Из
энциклопедического словаря Уникума
ВерхоКрыв – составное сокращённое
слово от "верх", "верхний",
"сверху" и "укрывание", "укрытие", "покрытие",
"накрытие". Соответственно: существует
множество укрытий сверху (от платка, кепки, шляпы, капюшона, до палатки,
тента, настила, потолка, крыши) ... И каждому нужно отдельное название,
понятное и родное русскому человеку и его языке. Кепка – она кепка сама по
себе, но укрывающая кепка – кепкокрыв! Шляпа на голове – шляпокрыв!…
Я оказался "изобретателем велосипеда[1]", который ещё (на
несколько царей ранее меня[2]) описал Фонвизин в "Недоросли", где приложенная к
месту (в косяк) дверь – прилагательная, а не приложенная - существительная! Но она – та дверь, а я
пошёл лальше: у меня приложенная к делу вещь получала иное названия – по
исполняемому делу. И ни один фонвизин это не заметил, не высмеял даже!
Обидно… Толчок мне был дан в
период моих новоязных игр в 3-5-летнем возрасте, в 1954-56 годах.
Одно из первых возмутивших меня слов этой группы стал потолок. Он намекает на
"пот" или "потом" (после), с которым
произошёл какой-то не понятный мне "лок". В высоте на локоть? Тогда - "вышелок"? Тогда должны быть и вышедвалок
(потолок на высоте 2-х локтей, и вышетрилок (выше3лок), и т.п.
А кто мерил пядями, то мог назвать, например, и вышетрипядь, выше3пядь… Если потолок, нечто в
локте над головой и без пота, то лучше бы его назвали верхолок, крышелок,
верхокрыш… Вот и пришло в голову – верхокрыв. Вполне по-русски. Потолок защищает не
столько от пота (в жару, например), сколько от падения чего-то сверху. А то и
даёт возможность кому-то сверху (надо мной) иметь опору для размещения. Тогда
у находящегося сверху мой "потолок" называют уже "пол"! Почему? Мой "верхокрыв" для верхнего – настил для
ног (настоног, настоступ, ступонаст), настил из досок
(например) - досконаст. Но почему - пол? Пол бывает не только над
чьим-то потолком, но и на земле (из земли – землепол, зеплестил,
земленаст…), над землёй (из досок – доскопол, досконаст,… из
бетона – бетонопол, бетононаст…, из камня – камнепол, камненаст…, из
плит – плитопол, плитонаст,…), Всё-таки пол бывает только
помещении (в сарае – сарапол, в доме – домопол). Когда это площадка
для жилья, люди и без меня догадались назвать это жилплощадь. Почему в
русском языке не мелькнуло хотя бы на полстолетия и в применении хоть одного
поселения – подомное мной сказанному? Я – первослов, первосказ, первомысл?
Тогда мои словооткрытия должны войти хоть в какие-то справочники… Хоть и для
истории о не прижившемся в реальной жизни. Пока… А там, - кто знает?… Близкие аналогии в моём новоязе: мамдом, моредом, подлундом, тропаз, Новояз статьи: верхокрыв, кепкокрыв, шляпокрыв,… вышелок, вышедвалок,
вышетрилок, выше2лок, выше3лок,… вышетрипядь, выше3пядь,… верхолок, крышелок,
верхокрыш…
настоног, настоступ, досконаст,… на несколько царей ранее меня, верхолок,
крышелок, верхокрыш,… землепол, зеплестил, земленаст,… доскопол, досконаст,…
бетонопол, бетононаст,… камнепол, камненаст,… плитопол, плитонаст,… сарапол,
домопол,… первослов, первосказ, первомысл |
Использование адресов электронной и обычной почты для рассылки рекламного или иного информационного
мусора будет наказываться.
Обновление:
01-09-2012fog
[1] В России и паровозы изобретались заново, в неведении об уже созданных или без понятия об их
конструкции. И много чего
ещё. Это не плохое умение – создавать без оглядки на уже сущее или
только примечтавшееся.
[2] Это мной изобретённая мера времени, когда я и до 100 считать не мог, а в 1 году было целых неизвестно
сколько 365 дней, а каждый царь правил много лет, а и запомнить всех царей я не мог, т.к. годы
советской власти ещё мне неведомы были, как и наука история… Это как и использовавшаяся при
"царях" мера длины в "локтях", хотя локти у всех разной длины.